J'avais l'habitude de compter chaque minute
Juste pour maudire un autre jour
Je m'appelais moi-même un cynique
Another joke, another fray
Whatever beat, my heart's not in it
Sans volonté, il n'y a pas de chemin
No matter how hard I tried
Je n'ai jamais su quoi faire de moi-même, ni de mon temps... mais maintenant :
Le temps s'écoule, le temps s'écoule depuis que tu es arrivé
Rushing by in a flash of your eye - another day gone - on and on
Time flies time flies - with you by me side
Et c'est à toi de propulser la main de l'horloge : tu fais tourner la marée
J'ai essayé de dévaler une rivière
Juste pour tuer un autre jour
Et je me suis ennuyé jusqu'à la mort et au chagrin
After-hours-after-decades, It felt like :
Pour chaque souffle, une suffocation
À chaque pas, un autre glissement
No matter what and how I cried
La vie glisserait entre mes mains même si je pouvais remonter le temps... mais maintenant :
Le temps s'écoule, le temps s'écoule comme tu es venu
Rushing by in a blink of your eye - another year gone - on and on
Time flies, time flies - you lifting the wings
Et c'est à toi de propulser la main de l'horloge : et plus vite elle tourne
And faster it spins....
Time flies, time flies and faster it spins....
And faster it spins....
And faster it spins....